Добавить в
Создать новый плейлист

1414. Крем-Фреш :: Crème Fraiche



Варианты:
Крем-Фреш :: Crème Fraiche
Рэнди одержим просмотром кулинарного канала, переворачивая всю жизнь семьи с ног на голову.
Джейми Оливер, плачущий в углу — намек на его выступление на TED, про питание для школьников.

677 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
fuk я вчер по теликуц на рекламном канале видел этот идеальный хват только он подругому назывался :DD
KeHu
-0.1 (0 vs 1)
+
10.06.2011 14:47:07
Жарь шерон жарь!
True and Evil
0 (0 vs 0)
+
21.05.2011 14:41:29
давай жарь шерон
cartman
0 (0 vs 0)
+
18.05.2011 22:44:45
Российских женщин не наебешь модным буржуйским гаджетом, у них свое решение
Ljoshka_xaM
0 (0 vs 0)
+
14.05.2011 08:34:20
(.(.) <-весь мир крутится вокруг них...
Ex Misterion
0 (0 vs 0)
+
12.05.2011 13:42:23
Он эволюционирует сцуко

Эрик Картманез
1 (1 vs 0)
+
12.05.2011 10:00:22
Эрик Картманез,
может переводчика уволили? :hz: Типа и так знают где можно качеством разжиться, адресок-то известный... ;)
Может ты и прав...
Ex Misterion
0 (0 vs 0)
+
11.05.2011 16:24:43
Цитата
Ex Misterion пишет:
Соглашусь, конечно, что шанс совпадения невелик, но он есть. Не знаю почему, но лично я все-таки склонен думать о совпадении. Ну, как бы оба переводчика подумали: "а как бы сделать ординарную пресную фразу пожирнее?" И пришли к одному, достаточно распространенному варианту. Ну как-то так...
Было бы верно сезонов 6 назад. Когда данная команда действительно жгла напалмом. Но не сейчас. Они просто тупо и сухо переводят текст. И тут вдруг решили  <ВЦ> .

Но и зачем им комуниздить перевод - тоже не понимаю.
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
11.05.2011 16:21:39
Эрик Картманез,
Соглашусь, конечно, что шанс совпадения невелик, но он есть. Не знаю почему, но лично я все-таки склонен думать о совпадении. Ну, как бы оба переводчика подумали: "а как бы сделать ординарную пресную фразу пожирнее?" И пришли к одному, достаточно распространенному варианту. Ну как-то так...
Ex Misterion
0 (0 vs 0)
+
11.05.2011 12:44:35
Цитата
Ex Misterion пишет:
It says very clearly
Это нынче переводится как БЕЛЫМ по ЧЕРНОМУ? Соглашусь еще, если ЧЕРНЫМ по БЕЛОМУ есть clearly. И то, с натягом.

Переведено точно, да, но на русском (Аня) наложила юмор там, где в английском его нет. И, вот совпадение, 2х2 воспользовались этим же приемом.
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
11.05.2011 12:39:50
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод