1808. Петушиная Магия :: Cock Magic
Варианты:
- Парамаунт
- L0cDoG
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
В подвале Говнючего Ресторана творятся нелегальные делишки.
Имя петуха мальчиков — «McNUGGETS» совпадает с названием блюда из меню сети ресторанов быстрого питания McDonalds. (кусочки жаренной курицы в панировке)
Перевод дрисня, озвучка норм.
Андрей Крючков,Оскары за уебанство ещё не дают, к всеобщей радости. Как- бы ни хотелось всяким деградантам.
Рэнди серию в одиночку вытянул. За развитием сюжета про игру было не так интересно следить, как за фокусами Рэнди. И печально конечно, что в новых эпизодах пререкания Картмана и Кайла про жиртреста и жида совсем не звучат.
онанизмус,вообще огонь серия))
хах, одна из любимых серий у меня
18 сезон просто шикарным получился, рэнди оскар нужно дать, за все его проделки во всех сезонах! xD
Анонимус, Ну чтож, что верно, то верно.
Анонимус,как минимум, это было бы бессмысленно с тех пор, как сам сериал не имеет цензуры в плане идей и сюжета и стебёт всех и вся
Цитата |
---|
Одной из «фишек», на которой основан сюжет серии является употребление английского слова «cock». Издавна это слово в англоязычном мире означало «петух». В XX-м веке приобрело новое, жаргонное значение — «половой член». Новое значение настолько прочно закрепилось за словом «cock», что теперь это слово у англоговорящих ассоциируется почти исключительно с мужским «хозяйством». Для петуха же применяется слово «rooster». |
Гопода, почините плеер. Уже второй день не работает
Эпизоды »
сезонэпизод