211 Роджеру Эберту следует отказаться от жирной пищи / Roger Ebert Should Lay off the Fatty Foods
Пародии эпизода
Сюжет эпизода является пародией на эпизод Dagger of the Mind из оригинального «Стар Трека»; оттуда же взяты имена появляющихся только в этой серии персонажей. В эпизоде присутствует еще целый ряд отсылок к «Стар Треку».
Сюжет эпизода является пародией на эпизод Dagger of the Mind из оригинального «Стар Трека»; оттуда же взяты имена появляющихся только в этой серии персонажей. В эпизоде присутствует еще целый ряд отсылок к «Стар Треку».
Постоянные напоминания миссис Картман «не ковыряться в носу» и реакции на это Картмана взяты из фильма Монти Пайтон «Житие Брайана».
Эпизод назван в честь Роджера Эберта, который упоминается в серии дважды:
- Доктор Адамс говорит: «Звезды на самом деле сделаны из горячего газа, который выходит изо рта Роджера Эберта».
- В честь Роджера Эберта названо одно из упомянутых в серии созвездий.
На прослушивании Картман поет песню Донны Саммер «She Works Hard for the Money». Также во время прослушивания Эрик исполняет лунную походку Майкла Джексона.
Детективный сериал, который показывает детям мистер Гаррисон, — Barnaby Jones. Это шоу выходило в 1973–1980 годах.
Латинская фраза «Me transmitte sursum, Caledoni!», расположенная над входом в планетарий, приблизительно переводится как «Выведи меня, шотландец!», явно намекая на известную фразу «Телепортируй меня, Скотти!» («Beam me up, Scotty!») из сериала Star Trek.
Смотреть всех спародированных звезд сериала
-
1010 Учительница соблазняет мальчика / Miss Teacher Bangs a Boy
-
1512 1%
-
210 Ветрянка / Chickenpox
-
416 История о мерзком приставании / The Wacky Molestation Adventure
-
509 У Осамы Бин Ладена вонючие штаны / Osama Bin Laden Has Farty Pants
-
616 Я и мое будущее / My Future Self n' Me
Всего смотрят 125 роликов.








