Возможно / Probably
08.02.2012 01:18:38
Бедный ребенок / The Poor Kid
08.02.2012 01:13:29
Песенка про мамашу Кайла (Live!)
08.02.2012 00:06:51
Кубок Стэнли / Stanley's Cup
07.02.2012 23:59:30
Школа
07.02.2012 23:58:54
08.02.2012 01:18:38
Бедный ребенок / The Poor Kid
08.02.2012 01:13:29
Песенка про мамашу Кайла (Live!)
08.02.2012 00:06:51
Кубок Стэнли / Stanley's Cup
07.02.2012 23:59:30
Школа
07.02.2012 23:58:54
610 А сиськи все испортили Bebe's Boobs Destroy Society
|
|
|
Tweet |
-
617 Убить Санта-Клауса / Red Sleigh Down
-
616 Я и мое будущее / My Future Self n' Me
-
615 Самый большой говнюк во вселенной / The Biggest Douche in the Universe
-
614 Смертельный лагерь (концлагерь) терпимости / The Death Camp of Tolerance
-
613 Возвращение братства кольца в две башни / The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers
-
612 Лестница в небо / A Ladder to Heaven
-
611 Похищение детей — это не смешно / Child Abduction Is Not Funny
-
610 А сиськи все испортили / Bebe's Boobs Destroy Society
-
609 Даешь шляпу / Free Hat
-
608 Пылкая католическая любовь / Red Hot Catholic Love
-
607 Это уже было у Симпсонов / Simpsons Already Did It
-
606 Профессор Хаос / Professor Chaos
-
605 Спасем телятину / Fun with Veal
-
604 Ждем новый фильм Терренса и Филлипа / The New Terrance and Phillip Movie Trailer
-
603 Асспен / Asspen
-
602 Джаред и его помощники / Jared Has Aides
-
601 Забастовка уродов / Freak Strike




















# ЛУР / 12.12.2011 15:01:23
Не знаю почему но я могу смотреть саус парк в любом переводе, будь то МТВ, язва, Локдог, Кубик в кубике мне все переводы нравятся... Суть и смысл серий от этого не меняются... А когда смотришь с матами (чего нет в МТВ) то угараешь ещё больше от экспрессии героев)))
# Анонимус / 16.11.2011 18:13:03
вначале пародия на ганибала)
# Кошмарный Марвин / 05.11.2011 17:04:27
скажите пож. а проффессор хаось ешо будет?
# Анонимус / 27.10.2011 16:55:05
>;->
# Ziu Zzet / 26.10.2011 19:27:21
Вот поэтому и существует профессия переводчика - чтобы переводить не в лоб, а искать более близкой родному языку аналог.
Так что, МТВ очень хорошо перевели
Нет, ну голоса персонажей у МТВ самые лучшие- не спорю, но по ряду некоторых вопросов я бы всё же с ними поспорил бы.
# Эрик Картманез / 26.10.2011 18:55:36
Вот поэтому и существует профессия переводчика - чтобы переводить не в лоб, а искать более близкой родному языку аналог.
Так что, МТВ очень хорошо перевели.
# Ziu Zzet / 26.10.2011 18:31:42
Разве название серии не "Сиськи Бебе разрушают общество"?
МТВшники же переводили, чтоб их.
# Анонимус / 26.10.2011 17:53:49
Пусть оно помажется молочком для тела
Разве название серии не "Сиськи Бебе разрушают общество"?
# Анонимус / 24.10.2011 19:19:51
вот это угар
# Анонимус / 03.10.2011 12:16:52
согласна)))