Факты о сериале

RSS

Британский спутниковый канал Sky One отказался транслировать эпизод Картман вступает в NAMBLA из-за темы педофилии, положенной в основу сюжета, и дополнительной сюжетной линии, в которой Кенни пытается убить неродившегося ребенка своей матери. Тем не менее, Paramount Comedy Channel, британская версия MTV и канал Channel 4 показали этот эпизод, и он вошел в британскую версию DVD с четвертым сезоном «Южного парка».
Давилки в оригинале зовутся «squirt». Это не только сленговое прозвище мелких людей, но и определение женской эякуляции.
DP «официальная» аббревиатура Двойного Проникновения (double penetration).
«F Word» — выражение, обозначающие слово «fag», соответствующее слову «пидораc» в русском языке.
Оригинальное название эпизода Асспен «asspen» имеет один корень со словом «ass» (англ. «жопа»).
fudge packer (с англ. буквально «паковщик помадки») — трамбовщик «шоколада», т.е. лицо, получающее особое удовольствие от анального секса (он же «любитель помесить глину», «побаловаться под хвостик» и т.д.).
Барбра Стрейзанд поет: «Babura, Babura, Ichiban Kiraina Hito ! Babura, Babura, Hana ga Ooki!», что означает «Барбара, Барбара, ее мы ненавидим больше всего! Барбара, Барбара, огромный нос!»
200-й эпизод стал предметом восстания для мусульманских радикалов, потому что пророк Мухаммед был показан в костюме медведя.
Викодин, который принимает в начале 1401 эпизода Тайгер, это лекарство от кашля. Длительный прием в больших дозах может вызвать слабую эйфорию, а в дальнейшем — болезненное пристрастие. В сериале есть множество параллелей про лекарство от кашля, хотя бы в эпизоде В погоне за рейтингами.
Смурфы — маленькие человекоподобные существа, нарисованные бельгийским художником Пьером Кюллифором.

С другими интересными фактами вы также можете ознакомиться на странице каждого отдельного эпизода, выбрав в разделе меню пункт «Факты»

Цитата Саус Парка

Мы больше не можем поворачиваться к голубым спиной. (эпизод 503) Еще

За гранью

Twitter  Facebook  Google +  RSS