1312 Слово на букву П / The F Word

Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы».

Комментарии пользователей 193 / Добавить / Форум

  • НуВотОпятьНакажут / 30.01.2010 21:11:35

    Почему у меня все серии показывает, а эту - нет ?(((((

  • Не пендос / 28.01.2010 12:07:27

    Крутая серия!<<

  • andrey95 / 19.01.2010 16:28:00

    Подкармливают хиты smile:)

  • Эрик Картманез / 19.01.2010 16:10:46

    Ты смотри.. с топа эпизод не вылазит.

  • jesus christ! / 03.01.2010 17:46:03

    Цитата
    Никита пишет:
    ну понимаете если бы не заменили тогда недопустили бы к показу,а то могло случиться так как с 2х2 )а именно какойнибудь гомодрил обвинил бы MTV в пропоганде ненармотивной лексики ,и вобщем остались бы без Южного парка по MTV


    да ты плохо эпзоды МТВ сомтрел, ониесли бы хотя б даже запикивали маты, было б круче)

  • Анонимус / 03.01.2010 14:51:06

    Жареные курочки Жареные...
    Если заметить перед этой фразой была показана курица...
    Кто нибудь не заметил намёк...
    то я в макдоналдсе жрать MacChicken

  • Никита / 30.12.2009 09:19:07

    ну понимаете если бы не заменили тогда недопустили бы к показу,а то могло случиться так как с 2х2 )а именно какойнибудь гомодрил обвинил бы MTV в пропоганде ненармотивной лексики ,и вобщем остались бы без Южного парка по MTV

  • jesus christ! / 30.12.2009 06:39:33

    в эпизоде ро говно, тоже пиндос- пидор) так себя гарисон называл, shitty fag

  • andrey95 / 30.12.2009 03:33:42

    Пендос это вообще про всех америкосов говорят. Совсем смысл испортили smile:hz:

  • Эрик Картманез / 30.12.2009 03:26:03

    Бля.. как можно было заменить "пидрилы" на "пендосы". Это же сердце эпизода. МТВ сделало из эпизода овощ.

я клянусь, что не спамер!