Возможно / Probably
08.02.2012 01:18:38
Бедный ребенок / The Poor Kid
08.02.2012 01:13:29
Песенка про мамашу Кайла (Live!)
08.02.2012 00:06:51
Кубок Стэнли / Stanley's Cup
07.02.2012 23:59:30
Школа
07.02.2012 23:58:54
08.02.2012 01:18:38
Бедный ребенок / The Poor Kid
08.02.2012 01:13:29
Песенка про мамашу Кайла (Live!)
08.02.2012 00:06:51
Кубок Стэнли / Stanley's Cup
07.02.2012 23:59:30
Школа
07.02.2012 23:58:54
1301 Кольцо The Ring
|
|
|
Tweet |
-
1314 Пи-пи (Моча) / Pee
-
1313 Танцы с гномами (смерфами) / Dances With Smurfs
-
1312 Слово на букву П / The F Word
-
1311 Китовые шлюхи / Whale Whores
-
1310 W.T.F.
-
1309 Проститутка Баттерса / Butters' Bottom Bitch
-
1308 Мертвые знаменитости / Dead Celebrities
-
1307 Жирная Борода / Fatbeard
-
1306 Сосновое дерби / Pinewood Derby
-
1305 Рыбные палочки / Fishsticks
-
1304 Ешь, молись, выпукивай / Eat, Pray, Queef
-
1303 Маргаритавилль / Margaritaville
-
1302 Енот / The Coon
-
1301 Кольцо / The Ring




















# DJKENNI / 02.12.2011 21:08:59
В начале серии ребята говорят, что это первая подружка Кенни, однако в эпизоде 301 (Джунгли-Шмунгли) у Кенни была подружка Келли Нельсон (которая даже спасла ему жизнь), а в эпизоде 302 (Самопроизвольное возгорание) Кенни говорит, что идет к подружке.
В начале серии Кайл говорит что это первая "НАСТОЯЩАЯ" подружка, а не то что она самая первая подружка!!!
# Миша / 28.11.2011 12:54:51
что значит битва на половину выиграна?
# Константин Романов / 07.11.2011 11:44:07
16.32 аха!!!!!!!!!!!! картман!!!!!!!!!!!!!
# Эрик Картманез / 30.10.2011 23:54:45
и вашему столу
# Tania T / 30.10.2011 23:52:18
Ну да - http://www.sp-fan.ru/episode/1301/parody/
пардон, не увидела
хотя..смотри что нашла
ДЖО ДЖОНАС СНЯЛ КОЛЬЦО НЕВИННОСТИ
# Эрик Картманез / 30.10.2011 23:45:20
хехе... оказывается, J.B. действительно носят "кольца невинности"
Ну да - http://www.sp-fan.ru/episode/1301/parody/
# Tania T / 30.10.2011 23:42:47
хехе... оказывается, J.B. действительно носят "кольца невинности"
Мода на невинность
# Tania T / 30.10.2011 22:55:29
- And knowing is half the battle
"now you know, and knowing is half the battle" - "теперь вы знаете, а знание - это половина победы"
пародия на G.I. Joe ("Броска кобры" и др.)
# Леопольд Точ / 29.10.2011 03:02:39
- And knowing is half the battle = - Информация - половина победы
# ImirofF / 29.10.2011 01:54:16
>а что значит, что картмэн сказал что битва наполовину выиграна?
Глюк перевода.
- Well, now we know. //Что ж, теперь мы знаем.
- And knowing is half the battle. //Что-то сродни "предупрежден - значит спасен", "знание - сила"